Our first LARA play, an English translation of Anouilh's Antigone with French subtitles, is now available here. The three leads - Rosa Ritchie in the title role, Robert Glasser as Creon, and Gwyn Glasser as the Guard - all turned in excellent performances, and the supporting cast weren't bad either. It was a lot of … Continue reading Creating plays with LARA (2)
Here is the CapiTains project reflecting in 2018 on 'What did we do wrong in term of community growth?' It's a key factor for LARA and any such project hoping to create a sustainable user base and the LARA core group could learn a lot from the experience of CapiTains.
This is a new idea of Manny's, which is about to come to fruition. He chose Antigone by Jean Anouilh, ie the French mid-century version, and it's being done in French (not that well advanced yet) and English, almost done, one speech to be recorded. One of the nice things about the idea of a play … Continue reading Creating plays with LARA through crowdsourcing the audio
Branislav and I gave a one hour presentation at last week's online EUROCALL conference. The talk was in three parts: I gave a brief intro to LARA using the LARA version of Le petit prince as my main example, Branislav showed how to use the portal to create a small LARA document, and I finished by describing … Continue reading LARA presentation at EUROCALL
The - I thought very clever - idea of using LARA to make linguistics books more informative and interactive has been implemented by Ghil'ad and Manny. Amongst other functionality, key is that instead of only reading about the words and sounds, they can now be heard as well. They applied the idea to Ghil'ad's just … Continue reading Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond
We now have a LARA edition of Le petit prince, everyone's favourite first book to read in French! I posted a review on Goodreads with details.
People have been asking us pretty much from the beginning for a way to add vocabulary flashcards to a LARA text... and now, after some energetic work from an Icelandic summer student, that functionality exists! Thank you, Bjartur Örn Jónsson 🙂 You access the flashcards through the LARA portal - once you've created a document, … Continue reading LARA flashcards
Since LARA fits into the principles of this important initiative, here are some links to further reading. The Hewlett Foundation’s Education Program's White Paper and here is background research to that: The Open Educational Resources Ecosystem. OER Commons is, to quote from the site, 'a public digital library of open educational resources'. And wiki has a … Continue reading Open Educational Resources OER
Following on from my last post about our LARA version of the Völuspá, we have now used it to start an online reading group on Goodreads. You can follow the thread here - note by the way that we have posted a new and much improved version of the LARA text here, with audio recorded by … Continue reading Old Norse poetry in an online reading group
[Reposted from Goodreads] Well, the brief answer to the question is that we aren't sure yet, but we're trying to find out. Using LARA, an open source tool that several Goodreaders are already contributing to, we've started putting together interactive online versions of poems, enhanced to assist people who don't know the languages in question. … Continue reading Can you appreciate poetry in a language you don’t know?